1 Raja-raja 13:4
Konteks13:4 When the king heard what the prophet 1 cried out against the altar in Bethel, Jeroboam, standing at the altar, extended his hand 2 and ordered, 3 “Seize him!” The hand he had extended shriveled up 4 and he could not pull it back.
1 Raja-raja 21:20
Konteks21:20 When Elijah arrived, Ahab said to him, 5 “So, you have found me, my enemy!” Elijah 6 replied, “I have found you, because you are committed 7 to doing evil in the sight of 8 the Lord.
1 Raja-raja 22:8
Konteks22:8 The king of Israel answered Jehoshaphat, “There is still one man through whom we can seek the Lord’s will. 9 But I despise 10 him because he does not prophesy prosperity for me, but disaster. His name is Micaiah son of Imlah. 11 Jehoshaphat said, “The king should not say such things.”
[13:4] 1 tn Heb “the man of God.”
[13:4] 2 tn Heb “Jeroboam extended his hand from the altar.”
[13:4] 4 tn Heb “dried up” or “withered.” TEV and NLT interpret this as “became paralyzed.”
[21:20] 5 tn Heb “and Ahab said to Elijah.” The narrative is elliptical and streamlined. The words “when Elijah arrived” are supplied in the translation for clarification.
[21:20] 6 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.
[21:20] 7 tn Heb “you have sold yourself.”
[21:20] 8 tn Heb “in the eyes of.”
[22:8] 9 tn Heb “to seek the
[22:8] 11 tn The words “his name is” are supplied for stylistic reasons.